quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Os 10 mandamentos - conheça, compare e decore


compare varias traduções bíblicas da passagem:


Exodo 20. Versos 1 até 17.


ACF

ARC

NVI

ARA

NTLH

Então falou Deus todas estas palavras, dizendo:
1 Então, falou Deus todas estas palavras, dizendo:
1 E Deus falou todas estas palavras:
1 Então, falou Deus todas estas palavras:
1 Deus falou, e foi isto o que ele disse:
2 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
2 Eu sou o SENHOR, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
2 “Eu sou o SENHOR, o teu Deus, que te tirou do Egito, da terra da escravidão.
2 Eu sou o SENHOR, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
2 Meu povo, eu, o SENHOR, sou o seu Deus. Eu o tirei do Egito, a terra onde você era escravo.
3 Não terás outros deuses diante de mim.
3 Não terás outros deuses diante de mim.
3 “Não terás outros deuses além de mim.
3 Não terás outros deuses diante de mim.
3 Não adore outros deuses; adore somente a mim.
4 Não farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
4 Não farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
4 “Não farás para ti nenhum ídolo, nenhuma imagem de qualquer coisa no céu, na terra, ou nas águas debaixo da terra.
4 Não farás para ti imagem de escultura, nem semelhança alguma do que há em cima nos céus, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
4 Não faça imagens de nenhuma coisa que há lá em cima no céu, ou aqui embaixo na terra, ou nas águas debaixo da terra.
5 Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos, até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam.
5 Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR, teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem
5 Não te prostrarás diante deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o SENHOR, o teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelos pecados de seus pais até a terceira e quarta geração daqueles que me desprezam,
5 Não as adorarás, nem lhes darás culto; porque eu sou o SENHOR, teu Deus, Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem
5 Não se ajoelhe diante de ídolos, nem os adore, pois eu, o SENHOR, sou o seu Deus e não tolero outros deuses. Eu castigo aqueles que me odeiam, até os seus bisnetos e trinetos.
6 E faço misericórdia a milhares dos que me amam e aos que guardam os meus mandamentos.
6 e faço misericórdia em milhares aos que me amam e guardam os meus mandamentos.
6 mas trato com bondade até mil gerações (*) aos que me amam e obedecem aos meus mandamentos.
6 e faço misericórdia até mil gerações daqueles que me amam e guardam os meus mandamentos.
6 Porém sou bondoso com aqueles que me amam e obedecem aos meus mandamentos e abençôo os seus descendentes por milhares de gerações.
7 Não tomarás o nome do SENHOR teu Deus em vão; porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
7 Não tomarás o nome do SENHOR, teu Deus, em vão; porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
7 “Não tomarás em vão o nome do SENHOR, o teu Deus, pois o SENHOR não deixará impune quem tomar o seu nome em vão.
7 Não tomarás o nome do SENHOR, teu Deus, em vão, porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
7 Não use o meu nome sem o respeito que ele merece; pois eu sou o SENHOR, o Deus de vocês, e castigo aqueles que desrespeitam o meu nome.
8 Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.
8 Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.
8 “Lembra-te do dia de sábado, para santificá-lo.
8 Lembra-te do dia de sábado, para o santificar.
8 Guarde o sábado, que é um dia santo.
9 Seis dias trabalharás, e farás toda a tua obra.
9 Seis dias trabalharás e farás toda a tua obra,
9 Trabalharás seis dias e neles farás todos os teus trabalhos,
9 Seis dias trabalharás e farás toda a tua obra.
9 Faça todo o seu trabalho durante seis dias da semana;
10 Mas o sétimo dia é o sábado do SENHOR teu Deus; não farás nenhuma obra, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro, que está dentro das tuas portas.
10 mas o sétimo dia é o sábado do SENHOR, teu Deus; não farás nenhuma obra, nem tu, nem o teu filho, nem a tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro que está dentro das tuas portas.
10 mas o sétimo dia é o sábado dedicado ao SENHOR, o teu Deus. Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teus filhos ou filhas, nem teus servos ou servas, nem teus animais, nem os estrangeiros que morarem em tuas cidades.
10 Mas o sétimo dia é o sábado do SENHOR, teu Deus; não farás nenhum trabalho, nem tu, nem o teu filho, nem a tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o forasteiro das tuas portas para dentro;
10 mas o sétimo dia da semana é o dia de descanso, dedicado a mim, o SENHOR, seu Deus. Não faça nenhum trabalho nesse dia, nem você, nem os seus filhos, nem as suas filhas, nem os seus escravos, nem as suas escravas, nem os seus animais, nem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.
11 Porque em seis dias fez o SENHOR os céus e a terra, o mar e tudo que neles há, e ao sétimo dia descansou; portanto abençoou o SENHOR o dia do sábado, e o santificou.
11 Porque em seis dias fez o SENHOR os céus e a terra, o mar e tudo que neles há e ao sétimo dia descansou; portanto, abençoou o SENHOR o dia do sábado e o santificou.
11 Pois em seis dias o SENHOR fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles existe, mas no sétimo dia descansou. Portanto, o SENHOR abençoou o sétimo dia e o santificou.
11 porque, em seis dias, fez o SENHOR os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e, ao sétimo dia, descansou; por isso, o SENHOR abençoou o dia de sábado e o santificou.
11 Em seis dias eu, o SENHOR, fiz o céu, a terra, o mar e tudo o que há neles, mas no sétimo dia descansei. Foi por isso que eu, o SENHOR, abençoei o sábado e o separei para ser um dia santo.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
12 “Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o SENHOR, o teu Deus, te dá.
12 Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
12 Respeite o seu pai e a sua mãe, para que você viva muito tempo na terra que estou lhe dando.
13 Não matarás.
13 Não matarás.
13 “Não matarás.
13 Não matarás.
13 Não mate.
14 Não adulterarás.
14 Não adulterarás.
14 “Não adulterarás.
14 Não adulterarás.
14 Não cometa adultério.
15 Não furtarás.
15 Não furtarás.
15 “Não furtarás.
15 Não furtarás.
15 Não roube.
16 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
16 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
16 “Não darás falso testemunho contra o teu próximo.
16 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
16 Não dê testemunho falso contra ninguém.
17 Não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
17 Não cobiçarás a casa do teu próximo; não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
17 “Não cobiçarás a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem seus servos ou servas, nem seu boi ou jumento, nem coisa alguma que lhe pertença”.
17 Não cobiçarás a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao teu próximo.
17 Não cobice a casa de outro homem. Não cobice a sua mulher, os seus escravos, o seu gado, os seus jumentos ou qualquer outra coisa que seja dele.


As divisões variam de denominação para denominação, segundo a wikipedia
http://pt.wikipedia.org/wiki/Dez_Mandamentos

Em particular, a católica parece que tem uma verão diferente.

Minha versão (baseada na tradução NVI), que é a divisão dos protestantes:

Não terás outros deuses diante de mim
Verso 3
Não façam ídolos nem os adorem
Versos 4-6
Não use o nome de Deus em vão
Verso 7
Santifique o sábado e não trabalhe nele
Verso 8 - 11
Honra teu pai e tua mãe
Verso 12
Não matarás
Verso 13
Não adulterarás
Verso 14
Não furtarás
Verso 15
Não darás falso testemunho
Verso 16
10º
Não cobiçarás do teu próximo nem a mulher, nem o servo, nem a serva, nem o jumento, nem coisa alguma
Verso 17

Como o artigo da wiki comenta, os católicos além dos 10 mandamentos da lei (divididos como acharam melhor), tem seus próprios 10 mandamentos de doutrina, que não são exatamente os mesmos, mas são baseados na lei e podem confundir.o desatento pela semelhança.

Essa divisão que fiz é comum em meio protestante, tanto é que neste jogo para decorar, está os
10. Sim, vale a pena decorar. Lembrando que o quarto mandamento não é seguido pelos cristãos da atualidade em sua maioria, e que os maiores mandamentos da lei citados por Jesus não são estes.

Nenhum comentário:

Postar um comentário